DOMU





Fotografias


 

 

 

 

S'Ufìciu de sa Lìngua Sarda

 

De su mes’e Làmpadas de su 2009 at tòrrau a aberri in Barùmini s’Ufìciu de sa Lìngua Sarda, gràtzias a s’Aministràtzioni Comunali chi at aplìcau sa lei nàtzionali 482/99, chi tutelat is minorantzas linguisticas.
Non si dèpeus scaresci chi su Sardu est sa lìngua de minoria prus fueddada in Itàlia.
Cun custu Ufìtziu su Comunu de Barùmini bollit promoviri totu is fainas chi potzant ponni a càstiu in dònnia manera sa lìngua e sa cultura sarda, po permiti a sa genti de impreai su sardu in sa vida de dònnia dì, puru candu tenit a ita de fai cun is Istitùtzionis.
Tòcat a castiai s’Ufìtziu cumenti a un'aina po fai a cumprendi chi sa lìngua sarda est unu beni chi àgiudat a cresci in sa sòciedadi e in s’econòmia.

 

Atividadis de s’ULS


• Promòtzioni de is leis chi difendint is lìnguas de minorantza (Lei 26/97 de sa Règioni, Lei nàtzionali 482/99).
• Realizàtzioni de progetus finàntziaus de sa Lei 482/99 e de sa Lei Règionali 26/97.
• Agiudus a is scolas po difendi e promoviri sa Lìngua e sa Cultura Sarda.
• Realizàtzioni de paperis de novas po sa genti.
• Tradùtzioni de sa modulistica e de is documentus chi produsit s’Aministràtzioni Comunali.
• Intervistas a sa genti de Barùmini, a is àntzianus in particolari, po recupèrai informàtzionis asuba de sa bidda etotu.
• Su servìtziu est abertu puru po sa genti chi bòllit dònai informàtzionis asuba de sa fueddada baruminesa e po calisìsiat persona bollat pregòntai su chi arregodat o su chi conoscit de sa tradìtzioni relìgiosa, culturali e storica de sa bidda.
• In s’ufìciu agiudaus a scriri in sardu in grafia campidanesa.


 

 



I



 

 





 

Novas
ULS Precedente